إعلانات المنتدى


الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

الأعضاء الذين قرؤوا الموضوع ( 0 عضواً )

هاني مكاوي

مراقب قدير سابق
28 مايو 2007
5,869
35
0
الجنس
ذكر
(بسم الل)

تنبيه هام

أخوتي الأحبة انتبهوا عند كتابة كلمة God أن تبدأ بحرف G وليس g أي تكتب هكذا: God دائما دون أي استثناء. وبكل الأحوال الأفضل استعمال لفظ الجلالة Allah

الترجمة الصحيحة لكلمة "قرآن" هي: Quran وليس Koran أو Coran

تلاوة بالإنكليزية هي: Recitation وقارىء: Reciter أو يمكن استعمال كلمة Qari فهي معروفة عند كل الناطقين بغير العربية.

سورة = Chapter أو ببساطة: Sura جمعها Suras

آية = Verse أو ببساطة Aya جمعها Ayas

ونبدأ بإذن الله بالترجمة الصحيحة المعتمدة لأسماء السور القرآنية

_
 

هاني مكاوي

مراقب قدير سابق
28 مايو 2007
5,869
35
0
الجنس
ذكر
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

1. الفاتحة
Al Fa'tiha
The Opening

2. البقرة
Al Baqara
The Cow


3. آل عمران
Aal Imran
The Family of Imran

4. النساء
An-Nisaa
Women

5. المائدة
Al-Ma'idah
The Table Spread

6. الأنعام
Al-An'am
The Cattle

7. الأعراف
Al-A'araf
The Heights

8. الأنفال
Al-Anfal
The Spoils of War

9. التوبة
At-Tawbah
The Repentance

10. يونس
Yunus
Jonah

11. هود
Hud
Hud

12. يوسف
Yusuf
Joseph

13. الرعد
Ar-Raad
The Thunder

14. إبراهيم
Ibrahim
Abraham

15. الحجر
Al-Hijr
The Rocky Track

16. النحل
An-Nahl
The Bee

17. الإسراء
Al-Israa
The Journey by Night

18. الكهف
Al-Ka'hf
The Cave

19. مريم
Maryam
Mary

20. طه
Ta-Ha
Ta-Ha

21. الأنبياء
Al-Anbiyaa
The Prophets

22. الحج
Al-Hajj
The Pilgrimage

23. المؤمنون
Al-Mou'minun
The Believers

24. النور
An-Nur
The Light

25. الفرقان
Al-Furqan
The Criterion

26. الشعراء
Ash-Shuaraa
The Poets

27. النمل
An-Naml
The Ants

28. القصص
Al-Qasas
The Narration

29. العنكبوت
Al-Ankabut
The Spider

30. الروم
Ar-Rum
The Romans

31. لقمان
Luqman
Luqman

32. السجدة
As-Sajdah
Adoration

33. الأحزاب
Al-Ahzab
The Confederates

34. سبأ
Saba'
Saba'

35. فاطر
Fatir
The Originator of Creation

36. يس
Yasine
Ya-syn

37. الصافات
As-Saf'fat
Those Ranged in Ranks

38. ص
Sad
Sad

39. الزمر
Az-Zumar
The Crowds

40. غافر
Ghafir
The Forgiver
 

هاني مكاوي

مراقب قدير سابق
28 مايو 2007
5,869
35
0
الجنس
ذكر
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

41. فصلت
Fussilat
The Explained in Detail

42. الشورى
Ash-Shura
The Consultation

43. الزخرف
Az-Zukhruf
God's Adornments

44. الدخان
Ad-Dukhan
The Smoke

45. الجاثية
Al-Jathiyah
Bowing the Knee

46. الأحقاف
Al-Ahqaf
Al-Ahqaf

47. محمّد
Muhammad
Muhammad

48. الفتح
Al-Fat'h
The Victory

49. الحجرات
Al-Hujurat
The Inner Apartments

50. ق
Qaf
Qaf

51. الذاريات
Az-Zariyat
The Winds that Scatter

52. الطور
At-Tur
The Mount

53. النجم
An-Najm
The Star

54. القمر
Al-Qamar
The Moon

55. الرحمن
Ar-Rahman
Most Gracious

56. الواقعة
Al-Waqiah
The Inevitable Event

57. الحديد
Al-Hadeed
The Iron

58. المجادلة
Al-Mujadilah
The Woman who Pleads

59. الحشر
Al-Hashr
The Gathering

60. الممتحنة
Al-Mumtahanah
The Woman to be Examined

61. الصف
As-Saff
The Battle Array

62. الجمعة
Al-Juma'a
Friday

63. المنافقون
Al-Munafiqun
The Hypocrites

64. التغابن
At-Taghabun
Mutual Loss and Gain

65. الطلاق
At-Talaq
The Divorce

66. التحريم
At-Tahreem
The Interdiction

67. الملك
Al-Moulk
The Dominion

68. القلم
Al-Qalam
The Pen

69. الحاقة
Al-Haq'qah
The Sure Reality

70. المعارج
Al-Maarij
The Ways of Ascent

71. نوح
Nooh
Noah

72. الجن
Al-Jinn
The Spirits

73. المزمّل
Al-Muzzammil
Folded in Garments

74. المدثر
Al-Muddath'thir
One Wrapped up

75. القيامة
Al-Qiyamah
The Resurrection

76. الإنسان
Al-In'san
Man

77. المرسلات
Al-Mursalat
Those Sent Forth

78. النبأ
An-Naba'a
The (Great) News

79. النازعات
An-Nazi'at
Those Who Tear Out

80. عبس
Abasa
He Frowned
 

هاني مكاوي

مراقب قدير سابق
28 مايو 2007
5,869
35
0
الجنس
ذكر
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

81. التكوير
At-Takweer
The Folding up

82. الإنفطار
Al-In'fitar
The Cleaving Asunder

83. المطففين
Al-Mutaffifeen
Dealing in Fraud

84. الإنشقاق
Al-In'shiqaq
The Rending Asunder

85. البروج
Al-Buruj
The Zodiacal Signs

86. الطارق
At-Tariq
The Night-visitant

87. الأعلى
Al-A'ala
The Most High

88. الغاشية
Al-Ghashiyah
The Overwhelming Event

89. الفجر
Al-Fajr
The Break of Day

90. البلد
Al-Balad
The City

91. الشمس
Ash-Shams
The Sun

92. الليل
Al-Layl
The Night

93. الضحى
Ad-Duha
The Glorious Morning Light

94. الشرح
Ash-Shar'h
The Expansion

95. التين
At-Teen
The Fig

96. العلق
Al-Alaq
The Clot of Congealed Blood

97. القدر
Al-Qad'r
The Night of Power

98. البينة
Al-Bayyinah
The Clear Evidence

99. الزلزلة
Az-Zalzalah
The Convulsion

100. العاديات
Al-Adiyat
Those That Run

101. القارعة
Al-Qari'ah
The Day of Noise and Clamour

102. التكاثر
At-Takathur
Piling Up

103. العصر
Al-Asr
Time Through the Ages

104. الهمزة
Al-Humazah
The Scandal-monger

105. الفيل
Al-Feel
The Elephant

106. قريش
Quraish
Quraish

107. الماعون
Al-Maoon
Neighbourly Needs

108. التكاثر
At-Takathur
Abundance

109. الكافرون
Al-Kafirun
Those who Reject Faith

110. النصر
An-Nasr
Help

111. المسد
Al-Masad
Flame

112. الإخلاص
Al-Ikhlas
Purity of Faith

113. الفلق
Al-Falaq
The Dawn

114. الناس
An-Nas
The Mankind
 

هاني مكاوي

مراقب قدير سابق
28 مايو 2007
5,869
35
0
الجنس
ذكر
Duaa

أدعية

O Allah, deposit in me no quality for which I will be faulted, unless Thou settest it right, no flaw for which I will be blamed, unless Thou makest it beautiful, no deficient noble trait, unless Thou completest it.


O God, hold me back from prodigality, fortify my provision against ruin, increase my possessions through blessing them, and set me upon the path of guidance through piety in what I spend


O Allah, Tempt me not to seek help from other than Thee when I am distressed, to humble myself in asking from someone else when I am poor, or to plead with someone less than Thee when I fear


Our Lord! Take us not to task if we forget or fall into error


O Allah, make me leap to Thee in times of distress, ask from Thee in needs, and plead to Thee in misery


O Allah, bless Muhammad and his Household, spare me the concerns which distract me, employ me in that about which Thou wilt ask me tomorrow, and let me pass my days in that for which Thou hast created me


O Allah, try me not with laziness in worship of Thee, blindness toward Thy path, undertaking what opposes love for Thee, joining with him who has separated himself from Thee, and separating from him who has joined himself to Thee



_
 

الفراشه

مزمار ذهبي
16 ديسمبر 2007
963
0
0
القارئ المفضل
عبد الرحمن السديس
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

جزاك الله خيرا وجعله فى ميزان حسناتك
 

يوسـف

مزمار كرواني
1 أغسطس 2007
2,830
25
48
الجنس
ذكر
القارئ المفضل
محمد صدّيق المنشاوي
علم البلد
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

ما شاء لا قوة إلا بالله

مجهود عظيم و موضوع جد مهم

بارك الله فيك أخانا الكريم هاني

جعل الله هذا العمل في ميزام حسناتك

و للعلم فهو موضوع يستحق التثبيت ( و هذا رجاء من الأخ المشرف محب الفاروق)


بارك الله فيكم

و لي عودة في الموضوع بإذن الله
 

*رضا*

إداري قدير سابق وعضو شرف
عضو شرف
4 يونيو 2006
41,911
118
63
الجنس
ذكر
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

Great
thanks a lot brother Hani
may ALLAH reward you
 

محب الفاروق

مزمار ذهبي
1 مارس 2007
943
0
0
الجنس
ذكر
القارئ المفضل
محمود خليل الحصري
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

good work my dear

يثبت للفائدة
 

هاني مكاوي

مراقب قدير سابق
28 مايو 2007
5,869
35
0
الجنس
ذكر
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

good work my dear

يثبت للفائدة

بارك الله فيك أخي الفاضل


ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
Our Lord! Take us not to task if we forget or fall into error

ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا
Our Lord! Lay not upon us such a burden as You did lay upon those before us

ربنا ولا تحمّلنا ما لا طاقة لنا به. واعف عنا واغفر لنا وارحمنا. أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين.
Our Lord! Impose not on us that which we have not the strength to bear, grant us forgiveness and have mercy on us. You are our Protector. Help us against those who deny the truth
 

كلي طموووح

مزمار فضي
9 يناير 2008
729
3
0
الجنس
ذكر
رد: الترجمة الصحيحة لأسماء السور...Proper Nomenclature of Quran Chapter Titles

realy it is a big work
thank you very much my brother
 

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع